Sunkroontolke hind tunnis

Järjestikune suuline tõlge võib esineda sünkroontõlke tüübina, kuid tegelikult on need kaks täiesti erinevat tüüpi tõlget. Järjestikune suuline tõlge tähendab seda, et tõlk kohtub esineja kõrval, kuulab tema kõnet ja tõlgib seejärel koostatud märkmete abil arvamuse täielikult oma keelde. Praegu asendatakse järjestikune suuline tõlge sünkroontõlkega, kuid ikkagi juhtub, et seda tüüpi tõlkeid ehitatakse, eriti väikestes osades inimesi, kommentaaridele või veelgi enam spetsialiseerunud kohtumistele.

Millised on järjestikuse tõlgi tunnused? Ta peaks olema hea kalduvus anda oma amet. Esiteks peaks ta olema stressi suhtes eriti vastupidav inimene. Järjestikused tõlked on keerulisemad, kuna need liiguvad täiesti elavalt, nii et tõlkimisel töötav inimene peaks sisaldama tavapärasest tõeliselt närve, kuid ei saa paanikat tekitavat juhtumit põhjustada, sest tal kulges sõna fraasi tõlkimiseks sõnadest otsa. Vaja on laitmatut diktsiooni. Selleks, et koolitus oleks harmooniline ja lihtne, peab seda väljendama laitmatu keeleoskusega naine, ilma kõnedefektideta, mis häirivad sõnumi vastuvõtmist.

Prolesan Pure

Lisaks on äärmiselt oluline hea lühiajalise mälu olemasolu. On tõsi, et tõlkija võib ja isegi peaks tegema märkmeid, mis aitavad tal meelde jätta kõneleja räägitud teksti, kuid see ei muuda tõsiasja, et märkmed on alati lihtsalt märkmed ja mitte kogu kõneleja avaldus. Järjestikuse tõlgi omadused loovad mitte ainult võime mäletada naise räägitud sõnu, vaid ka võimaluse neid täpselt ja piinlikult uude keelde tõlkida. Nagu näete, on ilma piisava lühiajalise mäluta sünkroontõlk rollis tegelikult täiesti ebaproduktiivne. Praegu on parimatel järjestikustel tõlkidel soovitatav, et nad mäletaks tasapinnal kuni 10 minutit teksti. Ja peale selle, mis tegelikult iseennast teab, tuleb meeles pidada, et kogu tõlkijal peaks olema suurepärane keeleoskus, keeleoskus ja teistes keeltes kasutatavad idioomid, samuti suurepärane kuulmine.